Anna Rewicka-Lor

Übersetzer

www.rewicka-lor.globtra.com

Seitensprache Seitensprache:

 
„Aby język giętki powiedział wszystko, co pomyśli głowa” - Juliusz Słowacki
Handy: 0661988748
Adresse: Nie odpowiadam na numery zastrzeżone
Polen Polen
VAT-Nummer: PL8882827130
Durchschnittsnote: Note: 3.0 (Number of ratings: 2)
Add opinion »

Anna Rewicka-Lor

 

Sprachen

Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 7
Übersetzung: 13.3 USD Korrektur: 6.7 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel / Education
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 7
Übersetzung: 13.3 USD Korrektur: 6.7 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel / Education
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 4
Übersetzung: 22 USD Korrektur: 11.1 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Untertitel / Education
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 4
Übersetzung: 22 USD Korrektur: 11.1 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Education
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 4
Übersetzung: 22 USD Korrektur: 11.1 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel / Education
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 4
Übersetzung: 22 USD Korrektur: 11.1 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel / Education
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 6
Übersetzung: 15.5 USD Korrektur: 6.7 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 6
Übersetzung: 15.5 USD Korrektur: 6.7 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Erziehung/Pädagogik • Geschichte • Linguistik • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Medien/Multimedia • Automobilbranche • Werbung • Telekommunikation • Management

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Bauwesen • Druck- und Verlagswesen • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Journalismus • Elektronik • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Geographie • IT/E-Commerce/Internet • Ingenieurswesen: Mechanik/Automatisierung/Robotik • Kino, Film, TV, Theater • Computer (allgemein) • Computer Software • Computer Hardware • Computersysteme und Netze • Kosmetik/Schönheitspflege • Buchhaltung/Wirtschaftsprüfung • Medizin (allgemein) • Medizin: Pharma • Medizin: Kardiologie • Medizin: Instrumente • Medizin: Zahnheilkunde • Mode/Textil/Bekleidung • Wissenschaft (allgemein) • Public Relations • Jura (allgemein) • Rechtswesen: Steuern/Zoll • Rechtswesen: Patente/Autorenrechte/Markenrecht • Rechtswesen: Verträge • Internationale Entwicklung/Kooperation • Personalwesen

O mnie

Z wykształcenia jestem filologiem-kulturoznawcą i fachowcem od marketingu oraz zarządzania. Moja przygoda z tłumaczeniami oraz nauczaniem języków obcych trwa już 7 lat. Francuski - mój drugi język ojczysty - jest moją pasją.

Zakres tłumaczeń

Specjalizuję się w tłumaczeniach biznesowych, prawnych, ekonomicznych oraz technicznych. Dzięki doświadczeniom zawodowych zdobytym w różnych branżach (np. motoryzacja, poligrafia, etc) mogę bez trudności wykonać (prawie) każde zlecenie.

Zasady pracy

Po zapozaniu się ze specyfiką tłumaczenia, wymaganiami Klienta podejmuję decyzję o przyjęciu tłumaczenia. Nigdy nie podejmuję się zleceń, których nie jestem w stanie zrealizować ze względów merytorycznych lub czasowych.Gwarantuję terminowe i szybkie tłumaczenia nawysokim poziomie. Dzięki stałemu dostępowi do internetu mogę tłumaczyć on-line.

Faktury VAT

Meine Software

TRADOS

Opinions

Z Panią Anią współpracujemy już od ponad dwóch lat. Oprócz tego, że jest fachowcem w swojej dziedzinie, zawsze profesjonalnie i terminowo realizuje powierzone projekty. Tłumaczenia i adaptacje tekstów są poprawne merytorycznie.
Note: 3
Veni-Vici Sp.z o.o. - Vincent Perier 228264227
2008-06-12
keine Bewertungen
GlobTra member since: 2008-06-12

Fine quality of translation, all deadlines respected.Good job
Note: 3
Jerome Charpentier +33 628616365
2008-06-11
keine Bewertungen
GlobTra member since: 2008-06-11
   

Copyright © 2008 GlobTra.com - Dolmetscher & Übersetzer. Alle Rechte vorbehalten